Formato de listado
Cambio de listado
Sort by Keyword
Listar por Categoría
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Mostrar por tipo de negocio
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
-
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/04/11 (Thu)
🇯🇵🇺🇸 Pensiones en Japón y EE.UU. : ¿Está preparado para una jubilación brillante ? ( Seminario gratuito en línea )This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
A menudo oímos en las noticias hablar de "aumentar la edad a la que se pueden empezar a cobrar las pensiones"
y, con ello, de la esperanza media de vida de los japoneses, que aumenta año tras año.
Ya no podemos depender únicamente de las pensiones públicas para nuestra jubilación.
Cuando uno está ocupado con el trabajo, las aficiones, la crianza de los hijos y la vida cotidiana en EE.UU.,
es posible que no tenga tiempo para pensar detenidamente en el dinero dentro de un año, y mucho menos dentro de 10 ó 20 años.
Pero la jubilación no empieza de repente; es una prolongación de tu vida actual.
Es importante tener aunque sea una vaga idea de cómo será la jubilación ahora.
Pensar en "cómo quiere ser entonces" le ayudará a ver lo que debería hacer ahora.
¿Planea vivir en EE.UU. ? o en Japón en su jubilación ?
Esta es una buena oportunidad para aprender más sobre las 'pensiones', que siempre intervienen a la hora de elegir su futuro.
< Próximo programa > Dos partes, mucha información ! !
[Parte 1] Las pensiones en Japón y EE.UU. : 27 Abr. Dom ( Sáb ) ・ 1 May ( Mié )
[Parte 2] Las pensiones privadas y cómo elegir una : 28 Abr ( Dom ) ・ 2 May ( Jue )
* Las horas de inicio de los seminarios varían en cada zona. Consulte la página de inscripción.
< Cómo asistir >
・ Zoom
*Si se ha inscrito a través de nuestra página web a continuación, recibirá un correo electrónico con más detalles*Si usted ha aplicado a través de nuestro sitio web a continuación, recibirá una invitación por correo electrónico.
< Inscripción ・ Contacte con nosotros ・ Para más información sobre el seminario >
https://insurance110usa.com/archives/seminar/ online-nenkin- insurance 110
- Torrance, California, 90501 United States
- +1 (310) 855-3522
-
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/04/11 (Thu)
🇺🇸 Antes de volver a Japón ! Seminario americano sobre seguros de ahorro y pensiones privadas !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Seguros de vida en EE.UU. ・ Mucha gente no sabe que los seguros de ahorro tienen tipos de interés más altos que en Japón, y
muchos se arrepienten después de volver a Japón, diciendo: "Ojalá hubiera preguntado antes de irme ・ ・ ・ ・ para mi nuevo trabajo.
De hecho, el seguro110 recibe cada vez más consultas apresuradas de expatriados y otras personas que han decidido regresar a Japón.
Incluso si aún no ha decidido regresar a Japón, se trata de una gran oportunidad para aquellos cuyo tiempo en EE.UU. es limitado debido a la duración del mandato u otros motivos.
Si vives en una zona donde no tenemos tienda, también podemos informarte por correo electrónico ・teléfono ・ o Skype.
Tampoco es necesario que visite una tienda para darse de alta, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros para todas sus necesidades de seguros en Estados Unidos.
Este seminario también es gratuito, pero no hay absolutamente ninguna solicitud forzada después de asistir. Por favor, siéntase libre de asistir.
★ Próximo horario ★
5 mayo ( Dom )
8 mayo ( Mié )
*Los horarios varían según cada zona. Consulte la página de solicitud.
< Cómo inscribirse >
・ Zoom
*Si se ha inscrito a través de nuestra página web a continuación, le enviaremos por correo electrónico más información.
Zoom
< Inscripción ・ Contacto ・ Más información sobre el seminario >
https://insurance110usa.com/webinar.html -
- Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
- 2024/04/09 (Tue)
[A partir del 23 de abril] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 Prueba algo nuevo en abril ! 💎
La clase básica de traducción de vídeo y parte inglés-japonés comienza el 23 de abril.
Una oportunidad para añadir tus propios subtítulos a las películas y dramas que sueles ver en los servicios de streaming !
[JVTA Los Ángeles] Hay tres clases diferentes disponibles entre semana y los sábados.
Esta vez, estamos ofreciendo un "Video Translation Class" Inglés-Japonés parte de 3 meses de clase !
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
🔹 aprox 3 meses, 18 sesiones Inglés-Japonés traducción y subtitulado&Voz en off ( Subtítulos en japonés para contenidos en inglés )
🔹 18 sesiones $ 1.800
Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas informativos
los estudiantes aprenden las reglas y técnicas de subtitulación y doblaje tanto en inglés-japonés como en japonés-japonés.
En clase, los alumnos no se limitan a sustituir palabras, sino que buscan expresiones eficaces en japonés e inglés que sean comprendidas por la audiencia.
Una vez finalizado el curso, si superas la prueba propia de la escuela (prueba profesional), se te ofrecerá un puesto de trabajo a través del departamento interno de pedidos de traducción de la escuela.
El trabajo de nuestros alumnos está disponible en servicios de streaming, producciones teatrales y mucho más.
=== O ===
🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no se sienten cómodos pagando el total !
🎬 [Video Translation Class] 🎬
🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" Primeras 6 sesiones $ 769
< Detalles de la clase >
6 sesiones (3 semanas), primero aprenderá las reglas necesarias para la traducción de vídeo y subtitulará un vídeo de pocos minutos.
Durante el período de clase de prueba, podrá obtener consejos y comentarios individuales de cada instructor en la clase de ejercicios de subtitulación
para que pueda comprender mejor sus puntos fuertes y débiles.
📙 Clases de interpretación 📙
🔹 Clases de interpretación los jueves: 10h ~ 13h
🔹 Clases de interpretación los sábados: 9h ~ 12h
🔹 1 trimestre, unos 6 meses, 18 sesiones
Impartido por profesores activos y experimentados !
Mejorar la comprensión auditiva, la retención y las habilidades de respuesta inmediata a través de la sombra y otros entrenamientos de interpretación.
Este curso también se recomienda para aquellos que quieran reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, y para aquellos que quieran adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que se pueden utilizar en situaciones de negocios
.
📖 Clases prácticas de traducción 📖
🔹 Clases prácticas de traducción los viernes: 10h ~ 13h
🔹 Clases prácticas de traducción los sábados: 13h ~ 16h
🔹 1 semestre aprox. 6 meses, 18 sesiones
. Utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales, los estudiantes aprenden traducciones, expresiones y técnicas de traducción apropiadas
y desarrollan habilidades prácticas de traducción.
Sus conocimientos de inglés se verán definitivamente reforzados, ya que comprobaremos su interpretación del texto de origen en detalle y aclararemos sus puntos débiles !
🌱Introducción de la "Clase de Prueba" ! 🌱
🌼 [Clase de Interpretación] 🌼.
🔹Jueves - Clase de interpretación: 10h ~ 13h
🔹Sábado - Clase de interpretación: 9h ~ 12h
🔹 Primeras cuatro "clases de prueba" $ 656 ~
📗 [Traducción industrial Clases] 📙
🔹Viernes, clase de traducción laboral: 10h ~ 13h
🔹Sábado, clase de traducción laboral: 13h ~ 16h * Recomendado para los que trabajan entre semana !
🔹 Primeras 4 "clases de prueba $ 656 ~
*Después de completar las tres clases de prueba y reunirse con un miembro del personal, puede decidir si terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar.
🌸 🌸 También hay disponibles clases de prueba gratuitas ! 🌸 🌸
Para más información ↓ ↓ ↓
https ://www.jvta.net/la/lademolesson/
[Reservas ・ Contacte con nosotros]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/09 (Tue)
Las dos últimas ! lecciones de prueba gratuitas] Probando el subtitulado y la traducción !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 23 de abril de 2024 ! 💎
En primer lugar, por favor, únase a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom !
La Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA ≪) es una película, drama. La JVTA™ (Japan Video Translation Academy) es una escuela de formación profesional que forma a intérpretes y traductores para que se conviertan en profesionales de éxito en el campo del subtitulado y el doblaje de películas y obras de teatro. Profesores veteranos se encargan de las clases y de ellos han salido muchos "profesionales de la lengua".
El popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.
El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, un reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.
El drama Hanzawa Naoki, un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).
✨ La traducción de vídeo es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
y el trabajo llega a personas de todo el mundo, que pueden disfrutarlo en cualquier lugar y en cualquier momento. ✨
Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
🎦 [Lección de traducción inglés-japonés y subtitulado] 🎦
Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
Los principiantes también son bienvenidos ya que explicaremos todo desde cero !
[Fechas]
10 Abr 2024 (Miércoles) * Hora de Los Ángeles
7:00 ~ 8:30 PM
🎦 [Japonés-Inglés&Inglés-Japonés y subtítulos lección de traducción] 🎦
[Fechas]
13 de abril 2024 (Sun.) * Los Angeles tiempo
10:00 AM ~ 12:30 PM
[Contenido del día]
・ 10:00 ~ 10:50 Japanese-English/Video Translation Experience Lesson(Try a lesson on adding English subtitles to a Japanese work)
・ 11:00 ~ 11:50 English-Japanese/Video Translation Experience Lesson (Subtitles in Japanese for English works)
・ 11:50 ~ 12:30 School explanation/Q&A session
[How to hold] Online using Zoom
[Booking ・ Please Póngase en contacto con nosotros]
Por favor, póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.
・ Nombre completo (nombre completo )
・ Dirección de correo electrónico
・ Área de residencia ( Los Angeles, CA etc )
[Su Reserva ・ Contacte con nosotros]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !
Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
HarryHarry Potter 20 ・ Potter 20 Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/ Prueba Gratis[Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.
-
- Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
- 2024/04/09 (Tue)
[A partir del 23 de abril] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 Prueba algo nuevo en abril ! 💎
La clase básica de traducción de vídeo y parte inglés-japonés comienza el 23 de abril.
Una oportunidad para añadir tus propios subtítulos a las películas y dramas que sueles ver en los servicios de streaming !
[JVTA Los Ángeles] Hay tres clases diferentes disponibles entre semana y los sábados.
Esta vez, estamos ofreciendo un "Video Translation Class" Inglés-Japonés parte de 3 meses de clase !
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
🔹 aprox 3 meses, 18 sesiones Inglés-Japonés traducción y subtitulado&Voz en off ( Subtítulos en japonés para contenidos en inglés )
🔹 18 sesiones $ 1.800
Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas informativos
los estudiantes aprenden las reglas y técnicas de subtitulación y doblaje tanto en inglés-japonés como en japonés-japonés.
En clase, los alumnos no se limitan a sustituir palabras, sino que buscan expresiones eficaces en japonés e inglés que sean comprendidas por la audiencia.
Una vez finalizado el curso, si superas la prueba propia de la escuela (prueba profesional), se te ofrecerá un puesto de trabajo a través del departamento interno de pedidos de traducción de la escuela.
El trabajo de nuestros alumnos está disponible en servicios de streaming, producciones teatrales y mucho más.
=== O ===
🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no se sienten cómodos pagando el total !
🎬 [Video Translation Class] 🎬
🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" Primeras 6 sesiones $ 769
< Detalles de la clase >
6 sesiones (3 semanas), primero aprenderá las reglas necesarias para la traducción de vídeo y subtitulará un vídeo de pocos minutos.
Durante el período de clase de prueba, podrá obtener consejos y comentarios individuales de cada instructor en la clase de ejercicios de subtitulación
para que pueda comprender mejor sus puntos fuertes y débiles.
📙 Clases de interpretación 📙
🔹 Clases de interpretación los jueves: 10h ~ 13h
🔹 Clases de interpretación los sábados: 9h ~ 12h
🔹 1 trimestre, unos 6 meses, 18 sesiones
Impartido por profesores activos y experimentados !
Mejorar la comprensión auditiva, la retención y las habilidades de respuesta inmediata a través de la sombra y otros entrenamientos de interpretación.
Este curso también se recomienda para aquellos que quieran reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, y para aquellos que quieran adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que se pueden utilizar en situaciones de negocios
.
📖 Clases prácticas de traducción 📖
🔹 Clases prácticas de traducción los viernes: 10h ~ 13h
🔹 Clases prácticas de traducción los sábados: 13h ~ 16h
🔹 1 semestre aprox. 6 meses, 18 sesiones
. Utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales, los estudiantes aprenden traducciones, expresiones y técnicas de traducción apropiadas
y desarrollan habilidades prácticas de traducción.
Sus conocimientos de inglés se verán definitivamente reforzados, ya que comprobaremos su interpretación del texto de origen en detalle y aclararemos sus puntos débiles !
🌱Introducción de la "Clase de Prueba" ! 🌱
🌼 [Clase de Interpretación] 🌼.
🔹Jueves - Clase de interpretación: 10h ~ 13h
🔹Sábado - Clase de interpretación: 9h ~ 12h
🔹 Primeras cuatro "clases de prueba" $ 656 ~
📗 [Traducción industrial Clases] 📙
🔹Viernes, clase de traducción laboral: 10h ~ 13h
🔹Sábado, clase de traducción laboral: 13h ~ 16h * Recomendado para los que trabajan entre semana !
🔹 Primeras 4 "clases de prueba $ 656 ~
*Después de completar las tres clases de prueba y reunirse con un miembro del personal, puede decidir si terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar.
🌸 🌸 También hay disponibles clases de prueba gratuitas ! 🌸 🌸
Para más información ↓ ↓ ↓
https ://www.jvta.net/la/lademolesson/
[Reservas ・ Contacte con nosotros]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/09 (Tue)
Las dos últimas ! lecciones de prueba gratuitas] Probando el subtitulado y la traducción !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 23 de abril de 2024 ! 💎
En primer lugar, por favor, únase a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom !
La Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA ≪) es una película, drama. La JVTA™ (Japan Video Translation Academy) es una escuela de formación profesional que forma a intérpretes y traductores para que se conviertan en profesionales de éxito en el campo del subtitulado y el doblaje de películas y obras de teatro. Profesores veteranos se encargan de las clases y de ellos han salido muchos "profesionales de la lengua".
El popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.
El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, un reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.
El drama Hanzawa Naoki, un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).
✨ La traducción de vídeo es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
y el trabajo llega a personas de todo el mundo, que pueden disfrutarlo en cualquier lugar y en cualquier momento. ✨
Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
🎦 [Lección de traducción inglés-japonés y subtitulado] 🎦
Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
Los principiantes también son bienvenidos ya que explicaremos todo desde cero !
[Fechas]
10 Abr 2024 (Miércoles) * Hora de Los Ángeles
7:00 ~ 8:30 PM
🎦 [Japonés-Inglés&Inglés-Japonés y subtítulos lección de traducción] 🎦
[Fechas]
13 de abril 2024 (Sun.) * Los Angeles tiempo
10:00 AM ~ 12:30 PM
[Contenido del día]
・ 10:00 ~ 10:50 Japanese-English/Video Translation Experience Lesson(Try a lesson on adding English subtitles to a Japanese work)
・ 11:00 ~ 11:50 English-Japanese/Video Translation Experience Lesson (Subtitles in Japanese for English works)
・ 11:50 ~ 12:30 School explanation/Q&A session
[How to hold] Online using Zoom
[Booking ・ Please Póngase en contacto con nosotros]
Por favor, póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.
・ Nombre completo (nombre completo )
・ Dirección de correo electrónico
・ Área de residencia ( Los Angeles, CA etc )
[Su Reserva ・ Contacte con nosotros]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !
Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
HarryHarry Potter 20 ・ Potter 20 Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/ Prueba Gratis[Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/09 (Tue)
Las dos últimas ! lecciones de prueba gratuitas] Probando el subtitulado y la traducción !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 23 de abril de 2024 ! 💎
En primer lugar, por favor, únase a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom !
La Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA ≪) es una película, drama. La JVTA™ (Japan Video Translation Academy) es una escuela de formación profesional que forma a intérpretes y traductores para que se conviertan en profesionales de éxito en el campo del subtitulado y el doblaje de películas y obras de teatro. Profesores veteranos se encargan de las clases y de ellos han salido muchos "profesionales de la lengua".
El popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.
El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, un reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.
El drama Hanzawa Naoki, un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).
✨ La traducción de vídeo es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
y el trabajo llega a personas de todo el mundo, que pueden disfrutarlo en cualquier lugar y en cualquier momento. ✨
Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
🎦 [Lección de traducción inglés-japonés y subtitulado] 🎦
Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
Los principiantes también son bienvenidos ya que explicaremos todo desde cero !
[Fechas]
10 Abr 2024 (Miércoles) * Hora de Los Ángeles
7:00 ~ 8:30 PM
🎦 [Japonés-Inglés&Inglés-Japonés y subtítulos lección de traducción] 🎦
[Fechas]
13 de abril 2024 (Sun.) * Los Angeles tiempo
10:00 AM ~ 12:30 PM
[Contenido del día]
・ 10:00 ~ 10:50 Japanese-English/Video Translation Experience Lesson(Try a lesson on adding English subtitles to a Japanese work)
・ 11:00 ~ 11:50 English-Japanese/Video Translation Experience Lesson (Subtitles in Japanese for English works)
・ 11:50 ~ 12:30 School explanation/Q&A session
[How to hold] Online using Zoom
[Booking ・ Please Póngase en contacto con nosotros]
Por favor, póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.
・ Nombre completo (nombre completo )
・ Dirección de correo electrónico
・ Área de residencia ( Los Angeles, CA etc )
[Su Reserva ・ Contacte con nosotros]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !
Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
HarryHarry Potter 20 ・ Potter 20 Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/ Prueba Gratis[Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.
-
- Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
- 2024/04/09 (Tue)
[A partir del 23 de abril] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 Prueba algo nuevo en abril ! 💎
La clase básica de traducción de vídeo y parte inglés-japonés comienza el 23 de abril.
Una oportunidad para añadir tus propios subtítulos a las películas y dramas que sueles ver en los servicios de streaming !
[JVTA Los Ángeles] Hay tres clases diferentes disponibles entre semana y los sábados.
Esta vez, estamos ofreciendo un "Video Translation Class" Inglés-Japonés parte de 3 meses de clase !
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
🔹 aprox 3 meses, 18 sesiones Inglés-Japonés traducción y subtitulado&Voz en off ( Subtítulos en japonés para contenidos en inglés )
🔹 18 sesiones $ 1.800
Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas informativos
los estudiantes aprenden las reglas y técnicas de subtitulación y doblaje tanto en inglés-japonés como en japonés-japonés.
En clase, los alumnos no se limitan a sustituir palabras, sino que buscan expresiones eficaces en japonés e inglés que sean comprendidas por la audiencia.
Una vez finalizado el curso, si superas la prueba propia de la escuela (prueba profesional), se te ofrecerá un puesto de trabajo a través del departamento interno de pedidos de traducción de la escuela.
El trabajo de nuestros alumnos está disponible en servicios de streaming, producciones teatrales y mucho más.
=== O ===
🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no se sienten cómodos pagando el total !
🎬 [Video Translation Class] 🎬
🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" Primeras 6 sesiones $ 769
< Detalles de la clase >
6 sesiones (3 semanas), primero aprenderá las reglas necesarias para la traducción de vídeo y subtitulará un vídeo de pocos minutos.
Durante el período de clase de prueba, podrá obtener consejos y comentarios individuales de cada instructor en la clase de ejercicios de subtitulación
para que pueda comprender mejor sus puntos fuertes y débiles.
📙 Clases de interpretación 📙
🔹 Clases de interpretación los jueves: 10h ~ 13h
🔹 Clases de interpretación los sábados: 9h ~ 12h
🔹 1 trimestre, unos 6 meses, 18 sesiones
Impartido por profesores activos y experimentados !
Mejorar la comprensión auditiva, la retención y las habilidades de respuesta inmediata a través de la sombra y otros entrenamientos de interpretación.
Este curso también se recomienda para aquellos que quieran reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, y para aquellos que quieran adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que se pueden utilizar en situaciones de negocios
.
📖 Clases prácticas de traducción 📖
🔹 Clases prácticas de traducción los viernes: 10h ~ 13h
🔹 Clases prácticas de traducción los sábados: 13h ~ 16h
🔹 1 semestre aprox. 6 meses, 18 sesiones
. Utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales, los estudiantes aprenden traducciones, expresiones y técnicas de traducción apropiadas
y desarrollan habilidades prácticas de traducción.
Sus conocimientos de inglés se verán definitivamente reforzados, ya que comprobaremos su interpretación del texto de origen en detalle y aclararemos sus puntos débiles !
🌱Introducción de la "Clase de Prueba" ! 🌱
🌼 [Clase de Interpretación] 🌼.
🔹Jueves - Clase de interpretación: 10h ~ 13h
🔹Sábado - Clase de interpretación: 9h ~ 12h
🔹 Primeras cuatro "clases de prueba" $ 656 ~
📗 [Traducción industrial Clases] 📙
🔹Viernes, clase de traducción laboral: 10h ~ 13h
🔹Sábado, clase de traducción laboral: 13h ~ 16h * Recomendado para los que trabajan entre semana !
🔹 Primeras 4 "clases de prueba $ 656 ~
*Después de completar las tres clases de prueba y reunirse con un miembro del personal, puede decidir si terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar.
🌸 🌸 También hay disponibles clases de prueba gratuitas ! 🌸 🌸
Para más información ↓ ↓ ↓
https ://www.jvta.net/la/lademolesson/
[Reservas ・ Contacte con nosotros]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- HIS tiene 440 oficinas en todo el mundo,...
-
Disfrutemos más del mundo de Canadá al mundo incluyendo Japón Billetes de avión baratos, hoteles en varias ciudades, JR PASS, paquetes turísticos en Canadá y en el extranjero, excursiones opcionales,...
+1 (604) 685-3524H.I.S. Canada Inc.
-
- Organización sin ánimo de lucro que repr...
-
GVJCCA trabaja para proteger los derechos humanos de las personas, especialmente de la comunidad japonesa-canadiense !Nuestra revista,
+1 (604) 777-5222Greater Vancouver Japanese Canadian Citizens' Association
-
- Somos una organización sin ánimo de lucr...
-
Es una organización sin ánimo de lucro que apoya a los homosexuales. Atrae mucha atención de los turistas y cuenta con el apoyo de muchas empresas,
+1 (604) 687-0955Vancouver Pride
-
- Sacramento Japanese Network ( Sumire Kai...
-
Se creó en 1991 como una suborganización del Centro Comunitario Asiático (ACC), se independizó en 2008 y ahora es una organización sin ánimo de lucro reconocida a nivel federal (IRS). Está reconocida ...
+1 (916) 296-5619Sacramento Japanese Network すみれ会
-
- Somos una residencia de ancianos con más...
-
Las habitaciones son totalmente privadas y hermosas con luz natural ! Las comidas también se proporcionan con comida japonesa. Le apoyamos a usted y a su familia en su jubilación a un precio razonabl...
American River Care Home
-
- SAPIX USA es una escuela preparatoria pa...
-
Usted puede tomar esas clases SAPICS en los EE.UU. ! Nueva York ・ Nueva Jersey ・ Usted puede tomar clases en Manhattan en línea. También puedes tomar clases en San José aprovechando la diferencia ho...
+1 (914) 358-5337SAPIX USA
-
- Servicios de mensajería internacional a ...
-
Si su equipaje no cabe en su maleta, podemos entregárselo a domicilio en Japón ! Otegaru Ryoko Shippo de OCS es un servicio cómodo para los clientes que regresan a Japón ! Si su equipaje ha aumentado ...
+1 (604) 247-2141OCS Canada
-
- MOM te apoya en el embarazo, el parto, e...
-
Desde 1996, MOM ofrece asesoramiento médico y apoyo integral en el embarazo, el parto y el cuidado de los hijos a familias canadienses de Vancouver y alrededores. MOM es una organización sin ánimo de ...
+1 (604) 980-8539MOM Family Support
-
- Prestamos servicios a la comunidad japon...
-
Es una organización asistencial privada sin ánimo de lucro que ofrece una serie de servicios sociales y programas culturales y recreativos para personas mayores. Tonari Gumi se basa en un espíritu de ...
+1 (604) 687-2172Japanese Community Volunteers Association